-
1 activity duration
продолжительность работы (термин МКП, соответствует в ПЕРТ термину activity time)Англо-русский словарь промышленной и научной лексики > activity duration
-
2 activity time
продолжительность работы (термин ПЕРТ, соответствует в МКП термину activity duration)Англо-русский словарь промышленной и научной лексики > activity time
-
3 продолжительность операции
1) Economy: activity duration time2) Accounting: activity duration (в системе ПЕРТ), activity patentee (в системе ПЕРТ)3) Automobile industry: length of operation (напр. технологического процесса)4) Metallurgy: (технологической) length of operation5) Astronautics: mission lifetime6) Labor organization: job duration7) Quality control: (средняя) activity duration time (в системе ПЕРТ), activity path (в системе ПЕРТ), length of operation8) Robots: (выполнения) operation time9) SAP.tech. operation durationУниверсальный русско-английский словарь > продолжительность операции
-
4 (средняя) продолжительность операции
Quality control: activity duration time (в системе ПЕРТ)Универсальный русско-английский словарь > (средняя) продолжительность операции
-
5 средняя продолжительность операции
Accounting: activity duration time (в системе ПЕРТ)Универсальный русско-английский словарь > средняя продолжительность операции
-
6 продолжительность работы (в сетевом планировании)
продолжительность работы
В сетевом планировании - промежуток времени между моментами начала и окончания работы
[Терминологический словарь по строительству на 12 языках (ВНИИИС Госстроя СССР)]Тематики
- сетевое планирование, моделирование
EN
DE
FR
Русско-английский словарь нормативно-технической терминологии > продолжительность работы (в сетевом планировании)
-
7 продолжительность работы
1) General subject: length of employment2) Engineering: activity time, on-stream time, operating period, operation time, running time3) Construction: activity duration (в сетевом планировании)4) Railway term: service life5) Economy: active time, duration of work, running hours, running time (о машине), working hours6) Accounting: uptime, working hour7) Mining: serviceable life8) Information technology: run duration, time of operation9) Oil: POS (period of service), age, life, lifetime10) Astronautics: operational capacity11) Coolers: on-period, operational period, running period12) Business: duration of employment, period of service13) Automation: run time14) Quality control: functioning intervalУниверсальный русско-английский словарь > продолжительность работы
-
8 длительность работы
1) Engineering: running time2) Accounting: age (оборудования)3) Information technology: run duration, run duration (программы)4) Coolers: running time (установки)5) Production: activity duration6) Electrochemistry: operational lifeУниверсальный русско-английский словарь > длительность работы
-
9 круглосуточная работа
1) General subject: a 24-hours-a-day job (Staying on top of everything is literally a 24-hours-a-day job.)2) Engineering: continued operation, day-to-day activity, full-time operation, twenty-four hour operation (H24), twenty-four-hour service3) Construction: continuous shift work, round-the-clock job4) Economy: round-the-clock operation5) Information technology: the clock round duration6) Microelectronics: around-the-clock service7) Quality control: day-and-night serviceУниверсальный русско-английский словарь > круглосуточная работа
-
10 действие
сущ.act; action; operation; (воздействие, результат) effect; ( деятельность) activity; ( функционирование) functioning; performance; (действительность, законная сила о договоре и т.п.) force; validityвводить в действие — to put into operation; ( о договоре) to bring into effect (into force); ( о законе) to bring into effect (into force); enact; enforce; give effect (to); implement; ( о процедуре банкротства) to initiate bankruptcy procedure
вступать в действие — (о заводе и т.п.) to be commissioned; come into operation; ( о законе) to be enacted (enforced); come into effect (into force); take effect
давать (предоставлять) свободу действий — to give ( smb) a carte blanche (a free hand / rein); grant smb broad discretionary authority (powers)
лишать юридического действия — to invalidate; override
оказывать действие — ( воздействие) (на) to exert an influence (on / upon); have an effect (on); influence
получить свободу действий — to have a carte blanche (a free hand / rein)
предпринимать действия превентивного или принудительного характера — to take preventive or enforcement action
прекращать действие — (договора и т.п.) to terminate (the validity of) (a treaty, etc)
приостанавливать действие — (закона и т.п.) to suspend (a law, etc)
продлевать действие — (договора и т.п.) to extend (prolong) the validity (of a treaty, etc)
совершать действие — to perform an act; ( процессуальные действия) to initiate (institute, take) the proceeding(s) ( against)
сообщать о любых подозрительных действиях в полицию — to report any suspicious activity to the police
возобновление действия — (заявки и т.п.) revalidation
начало действия — (патента и т.п.) commencement (of a patent, etc)
подсудность по месту совершения действия — ( дела) venue
свобода действий — freedom of action; франц carte blanche
совершение процессуальных действий — initiation (institution) of legal proceeding(s) ( against); performance of procedural actions
срок действия — (договора и т.п.) duration (of a contract, etc); (ценной бумаги и т.п.) tenor
действие, направленное против личности — act aimed against the personality
действие, совершаемое в порядке исполнения служебных обязанностей — act in discharge of one's duties
действие, совершённое в осуществление преступления — act in furtherance of a crime
недозволенные действия, недопустимые действия — inadmissible (impermissible) action (acts)
незаконные действия, противоправные действия — illegal (unlawful) action (acts); malpractice; wrong (wrongful) acts
- действие законапринудительные действия, насильственные действия — enforcement (coercive, forcible) action (acts)
- действие закона во времени
- действие закона в пространстве
- действие или бездействие
- действие, нарушающее право
- действие непреодолимой силы
- действие, опасное для жизни
- действие, предписанное законом
- действие принудительного характера
- действие публичного характера
- действия сторон
- агрессивные действия - дисциплинарное действие
- доказуемое действие
- мятежные действия - несанкционированные действия
- несправедливые действия
- обратное действие
- обязывающее действие
- оперативно-розыскное действие
- оспоримое действие
- ответные действия
- отлагательное действие
- побочное действие
- подозрительные действия
- правомерные действия
- превентивные действия
- преступные действия
- процессуальные действия
- розыскное действие
- санкционированные действия
- скрытое действие
- тайное действие
- следственное действие
- совместные действия
- согласованные действия
- фискальное действие
- юридическое действие
- явное действие -
11 Т-94
В ТЕЧЕНИЕ чего PrepP Invar Prep the resulting PrepP is adv1. for the specified period of timefor(in limited contexts) over a period of over (in) the course of.«Рука с рукой мы пойдём в бой против тех, кто порабощал трудящихся в течение целых столетий!» (Шолохов 3). "Shoulder to shoulder we will go into action against those who have been enslaving the working people for centuries!" (3a).В течение года, может быть двух, происходили столкновения, ссоры, драки, случилось даже убийство... (Федин 1). In the course of a year, maybe two, there occurred clashes, quarrels, fights, and even murder took place... (1a).2. over the duration of (some activity, event, occasion etc): duringthroughout all through (in limited contexts) over (in) the course ofв течение всего дня (всего прошлого года, всего следующего месяца и т. п.) - all day (long) (all last year, all the following year etc).Едва ли кто-нибудь, кроме матери, заметил появление его на свет, очень немногие замечают его в течение жизни... (Гончаров 1). It is doubtful if anyone except his mother was aware of his entrance into the world, few noticed him during his lifetime...(lb).В течение всего его градоначальничества глуповцы не только не садились за стол без горчицы, но даже развели у себя довольно обширные горчичные плантации для удовлетворения требованиям внешней торговли (Салтыков-Щедрин 1). Throughout his governorship the Foolovites not only did not sit down to table without mustard, but even cultivated rather extensive mustard plantations to satisfy the requirements of foreign trade (1a).Он в течение всего спора сидел как на угольях и только украдкой болезненно взглядывал на Аркадия (Тургенев 2). Не had been sitting on tenterhooks all through the dispute, now and again stealing pained glances at Arkady (2a).До самого вечера и в течение всего следующего дня Василий Иванович придирался ко всем возможным предлогам, чтобы входить в комнату сына... (Тургенев 2). Till late that evening and all the following day Vassily Ivanych seized on every possible pretext to go into his son's room... (2c).3. inside the limits of (the specified period of time)withinin the space of.Берман, узнав об этом деле, разъярился и проявил столько энергии, что в течение десяти дней Мухин был судим трибуналом и приговорён к расстрелу (Гроссман 2). Berman was furious, he pursued the case with such furious energy that within ten days Mukhin had appeared before a tribunal and been sentenced to be shot (2a). -
12 в течение
[PrepP; Invar; Prep; the resulting PrepP is adv]=====1. for the specified period of time:- for;- [in limited contexts] over a period of;- over (in) the course of.♦ "Рука с рукой мы пойдём в бой против тех, кто порабощал трудящихся в течение целых столетий!" (Шолохов 3). "Shoulder to shoulder we will go into action against those who have been enslaving the working people for centuries!" (3a).♦ В течение года, может быть двух, происходили столкновения, ссоры, драки, случилось даже убийство... (Федин 1). In the course of a year, maybe two, there occurred clashes, quarrels, fights, and even murder took place... (1a).2. over the duration of (some activity, event, occasion etc):- during;- throughout;- all through;- [in limited contexts] over <in> the course of;|| в течение всего дня (всего прошлого года, всего следующего месяца и т. п.) ≈ all day (long) <all last year, all the following year etc>.♦ Едва ли кто-нибудь, кроме матери, заметил появление его на свет, очень немногие замечают его в течение жизни... (Гончаров 1). It is doubtful if anyone except his mother was aware of his entrance into the world; few noticed him during his lifetime...(1b).♦ В течение всего его градоначальничества глуповцы не только не садились за стол без горчицы, но даже развели у себя довольно обширные горчичные плантации для удовлетворения требованиям внешней торговли (Салтыков-Щедрин 1). Throughout his governorship the Foolovites not only did not sit down to table without mustard, but even cultivated rather extensive mustard plantations to satisfy the requirements of foreign trade (1a).♦ Он в течение всего спора сидел как на угольях и только украдкой болезненно взглядывал на Аркадия (Тургенев 2). He had been sitting on tenterhooks all through the dispute, now and again stealing pained glances at Arkady (2a).♦ До самого вечера и в течение всего следующего дня Василий Иванович придирался ко всем возможным предлогам, чтобы входить в комнату сына... (Тургенев 2). Till late that evening and all the following day Vassily Ivanych seized on every possible pretext to go into his son's room... (2c).3. inside the limits of (the specified period of time):- within;- in the space of.♦ Берман, узнав об этом деле, разъярился и проявил столько энергии, что в течение десяти дней Мухин был судим трибуналом и приговорён к расстрелу (Гроссман 2). Berman was furious; he pursued the case with such furious energy that within ten days Mukhin had appeared before a tribunal and been sentenced to be shot (2a).Большой русско-английский фразеологический словарь > в течение
См. также в других словарях:
time perception — Introduction experience or awareness of the passage of time. The human experience of change is complex. One primary element clearly is that of a succession of events, but distinguishable events are separated by more or less lengthy… … Universalium
time — [tīm] n. [ME < OE tima, prob. < IE * dī men < base * dā(i) , to part, divide up > TIDE1] I duration; continuance 1. indefinite, unlimited duration in which things are considered as happening in the past, present, or future; every… … English World dictionary
Time — This article is about the measurement. For the magazine, see Time (magazine). For other uses, see Time (disambiguation). The flow of sand in an hourglass can be used to keep track of elapsed time. It also concretely represents the present as… … Wikipedia
time — I (New American Roget s College Thesaurus) Measurement of duration Nouns 1. time, duration; period, term, stage, space, span, spell, season; fourth dimension; the whole time; era, epoch, age, aeon; time of life; moment, instant, instantaneity,… … English dictionary for students
duration — (DURÉE) by Cliff Stagoll Henri Bergson interests Deleuze because of his radical departure from philosophy s orthodoxy. Duration (durée) is one of several of Bergson s key ideas adopted by Deleuze when developing his philosophy of difference … The Deleuze dictionary
duration — (DURÉE) by Cliff Stagoll Henri Bergson interests Deleuze because of his radical departure from philosophy s orthodoxy. Duration (durée) is one of several of Bergson s key ideas adopted by Deleuze when developing his philosophy of difference … The Deleuze dictionary
TIME AND ETERNITY — On the subject of time, Jewish medieval philosophers were divided into two broad camps: Those who subscribed basically to the Aristotelian concept of time, and those who favored a concept that goes back ultimately to Plotinus. Included among the… … Encyclopedia of Judaism
time — /tuym/, n., adj., v., timed, timing. n. 1. the system of those sequential relations that any event has to any other, as past, present, or future; indefinite and continuous duration regarded as that in which events succeed one another. 2. duration … Universalium
time — 1. That relation of events which is expressed by the terms past, present, and future, and measured by units such as minutes, hours, days, months, or years. 2. A certain period during which something definite or determined is done. SYN: tempus (2) … Medical dictionary
time — /taɪm / (say tuym) noun 1. the system of those relations which any event has to any other as past, present, or future; indefinite continuous duration regarded as that in which events succeed one another. 2. duration regarded as belonging to the… …
Time zone — Timezone and TimeZone redirect here. For other uses, see Time zone (disambiguation). Local time redirects here. For the mathematical concept, see Local time (mathematics). This article is about time zones in general. For a list of time zones by… … Wikipedia